본문 바로가기
이해하면 쉬운 영문법

even though와 even if의 차이 알아보기

by 이쉬영 2024. 10. 23.

'even though'와 'even if'의 뜻을 찾아보면 '비록 ~일지라도'로 똑같이 나옵니다. 하지만 이 두 표현은 의미 차이가 존재하고 생각보다 많은 분들이 그것을 모르는 경우가 많습니다. 오늘은 'even though'와 'even if'의 차이에 대해 알아보도록 하겠습니다.

even though의 정확한 의미

'even though'의 정확한 의미는 이미 화자가 알고 있는 '사실'에 대해 말하는 경우에 쓰입니다.

예를 들어서 'Even though Kate doesn't speak German, I think she should still visit Hamburg.' (비록 Kate가 독일어를 할 줄 모르지만, 나는 그래도 그녀가 함부르크를 방문해야 한다고 생각한다.)라는 문장이 있습니다.

여기에서 Kate가 독일어를 할 줄 모른다는 것은 '사실'이고 화자인 '나'는 이것을 알고 있는 상황입니다.

 

다른 예문들도 더 봐볼게요.

● Even though it was raining, we decided to go for a walk. (비가 오고 있었지만, 우리는 산책을 가기로 했어요.)

→ 비가 오고 있었던 것은 '사실'이며 화자는 이것을 알고 있습니다.

● She smiled even though she was feeling sad inside. (그녀는 마음이 슬펐지만 웃었어요.)

→ 그녀가 슬펐던 것은 '사실'이고 화자는 이것을 알고 있습니다.

● Even though they were tired, they continued to work late into the night. (그들은 피곤했지만, 밤늦게까지 계속 일했다.)

→ 그들이 피곤했던 것은 '사실'이고 화자는 이것을 알고 있는 상황입니다.

even if의 정확한 의미

'even if'에는 'if'가 있습니다. 그래서 '가정'을 하고 말하는 상황에서 쓰입니다.

예를 들어서 'Even if Kate doesn't speak German, I think she should still visit Hamburg.' (Kate가 독일어를 못하더라도, 가는 그녀가 함부르크를 방문해야 한다고 생각한다.)라는 문장을 살펴보겠습니다.

이 문장에서 Kate가 독일어를 할 줄 모르는 것은 사실이 아니고 '가정'입니다. 화자인 '나'는 Kate가 독일어를 하는지 못하는지 명확하게 알지 못하는 상황입니다.

 

다른 예문들도 더 봐볼게요.

● Even if it rains tomorrow, we will still have th picnic. (내일 비가 와도, 우리는 소풍을 갈 것입니다.)

→ 내일 비가 오는 것은 '가정'이고 화자는 내일 비가 올지를 명확하게 알지 못하는 상황입니다.

● He said he would finish the project on time even if he had to stay up all night. (그는 밤을 새워야 하더라도 프로젝트를 제시간에 끝내겠다고 말했다.)

→ 그가 밤을 새워야 하는 것은 사실이 아닌 '가정'입니다. 화자는 그가 밤을 새워야 할지 명확하게 알지 못합니다.

● Even if she doesn't agree, I'll proceed with my plans. (그녀가 동의하지 않더라도, 나는 계획을 진행할 것입니다.)

→ 여기에서 그녀가 동의하지 않는 것은 '가정'이며 화자는 이를 명확하게 알지 못하는 상황입니다.

댓글