본문 바로가기
이해하면 쉬운 영어 일반 지식

until과 by의 차이 알아보기

by 이쉬영 2024. 1. 24.

우리말로 '~까지(시간)에 해당하는 영어 단어로 by와 until이 있습니다. (보통은 '~까지'에 해당하는 뜻으로 'until'을 더 많이 생각합니다.) 하지만 이 두 단어는 차이점이 있는데요. 오늘은 'until과 'by'의 차이에 대해서 알아보는 시간을 가져보겠습니다. 

until의 정확한 의미

until은 '~까지'의 의미가 있습니다. 하지만 그 정확한 의미는 '~까지 계속 지속하는 것'을 의미합니다. 이러한 개념을 이해하려면 예문을 보면서 이해해 보는 것이 좋아요.

● Sue studied English until midnight. (Sue는 자정까지 영어 공부를 했습니다.)

위 예문에서 Sue는 영어 공부를 했어요. 그 공부한 시간이 자정까지 계속해서 지속적으로 한 상황이에요.

● I will stay here until you come back. (난 네가 돌아올 때까지 여기 있을 거야.)

이 예문에서 나는 네가 돌아올 때까지 계속 지속적으로 여기에 있을 것이라고 표현하는 거예요.

● We can't leave until the rain stops. (비가 그치기 전까지 우리는 여기를 떠날 수 없어요.)

여기에서 우리는 비가 그칠 때까지 계속 지속적으로 떠나지 못하는 것을 표현하고 있어요.

by의 정확한 의미

by도 '~까지'의 의미가 있는데 until과는 분명한 차이점이 있어요. 'by'의 중요한 포인트는 '특정한 마감시간, 즉 끝나는 시간'이 있어요.

마감시간이 있다는 의미는 '특정 행동이나 상황이 그 마감시간 이전에만 끝내면 된다는 것'을 뜻하기도 합니다. 이 말이 어떠한 의미인지 예문을 통해서 알아볼게요.

● Jack had to read the book by Wednesday. (Jack은 수요일까지 그 책을 읽어야 했어요.)

위 예문에서 Jack은 책을 읽어야 했는데 그 마감시간(끝나는 시간)이 수요일까지예요. 수요일까지 책을 읽어야 하면 수요일 전날인 화요일까지 읽어도 되고 2일 전인 월요일까지 책을 읽어도 돼요. 어쨌든 수요일까지만 끝내면 된다는 의미입니다. until처럼 수요일까지 계속해서 지속한다는 의미는 아니에요.

● Sally wants to lose 10 kilograms by summer. (Sally는 여름까지 10킬로그램을 감량하고 싶어 합니다.)

이 예문에서 Sally가 살 빼고 싶어 하는 마감기한은 여름까지입니다. 봄까지 살을 빼도 상관은 없어요. 

● She hopes to get married by the age of 25. (그녀는 25살까지 결혼하기를 바라고 있어요.)

이 예문도 그녀는 결혼하기를 바라고 있는데 그 마감기한이 25살이죠? 25살이 되기 전에 결혼을 해도 괜찮다는 의미입니다. 

댓글