본문 바로가기
이해하면 쉬운 영어표현

공항에서 많이 쓰는 영어 표현 정리하기

by 이쉬영 2025. 3. 26.

해외여행을 갈 때 영어를 써야 하는 것은 많은 사람들에게 부담이 될 수 있습니다. 하지만 미리 준비를 한다면 영어로 대화하는 것은 그리 어렵지는 않습니다. 오늘은 공항에서 많이 쓰는 영어표현을 상황에 맞춰서 정리해 보는 시간을 가져보겠습니다.

공항 도착 및 체크인

● Where is the check-in counter for [항공사 이름]? ([항공사 이름] 체크인 카운터는 어디에 있나요?)

* Excuse me, where is the check-in counter for Korean Air? (실례합니다, 대한항공 체크인 카운터는 어디에 있나요?)

 

● I'd like to check in for flight [항공편명] to [목적지]. ([목적지]행 [항공편명] 항공편 체크인하고 싶어요.)

* I'd like to check in for flight KE001 to New York. (KE001편 뉴욕행 비행기 체크인하고 싶어요.)

 

● Do you have any baggage to check? (부칠 짐이 있으신가요?)

*  baggage는 '짐, 수하물'을 의미합니다.

 

● I have [개수] bags to check. (부칠 짐이 [개수] 개 있습니다.)

* I have two bags to check. (부칠 가방이 두 개 있습니다.)

 

● Can I have a window/aisle seat? (창가/통로 좌석으로 주시겠어요?)

 

● Here is my passport and ticket. (여기 제 여권과 티켓입니다.)

* passport는 '여권'입니다.

 

● Where is the gate? (게이트는 어디에 있나요?)

 

● What time is the boarding? (탑승 시간은 언제인가요?)

* board는 '탑승하다'라는 의미를 가지고 있고 boarding은 '탑승'입니다.

보안 검색 및 출국 심사

● Please put your carry-on luggage on the belt. (기내 수하물을 벨트 위에 올려주세요.)

* luggage도 '짐, 수하물'을 의미합니다. 일반적으로 baggage와 혼용해서 사용 가능합니다.

그중에서도 carry-on luggage는 기내에 가지고 탈 수 있는 수하물을 의미합니다.

 

● Please take off your shoes and belt. (신발과 벨트를 벗어주세요.)

 

● Do I need to take out my laptop? (노트북을 꺼내야 하나요?)

 

● Where is the immigration? (출국 심사대는 어디에 있나요?)

* immigration은 출입국 심사대를 의미합니다. 참고로 출입국 심사는 외국에 가거나 혹은 외국에서 오는 사람의 신분이나 여행 목적과 같은 것을 확인하는 절차입니다.

 

● What is the purpose of your visit? (방문 목적이 무엇입니까?)

 

● How long will you be staying? (얼마나 머무를 예정입니까?)

탑승 및 기내

● May I see your boarding pass? (탑승권을 보여주시겠습니까?)

* boarding pass는 '탑승권'입니다. 요즘에는 종이 탑승권보다는 모바일 탑승권이 많이 늘어나고 있는 추세입니다.

 

● Where is my seat? (제 좌석은 어디인가요?)

 

● Can I store this in the overhead compartment? (이것을 머리 위 선반에 넣어도 될까요?)

* overhead compartment는 '비행기 좌석 위쪽에 있는 짐을 보관하는 공간'을 의미합니다.

 

● Could I have a blanket/pillow? (담요/베개를 주시겠어요?)

 

● What time will we be landing? (언제 착륙하나요?)

 

● I'd like [음료/식사 종류]. (음료/식사 종류] 주세요.

* 'I want 음료/식사.'로 말하면 무례하게 들릴 수 있습니다. 훨씬 부드럽고 공손한 표현인 'I'd like 음료/식사.'로 말해주세요. 예를 들어서 I'd like a cup of coffee, please. (커피 한 잔 주세요.)라고 말하면 됩니다.

입국 심사 및 수하물 수취

● Where is the baggage claim area? (수하물 찾는 곳은 어디에 있나요?)

* baggage claim area는 '수하물 찾는 곳'입니다. 공항에서 비행기를 타고 도착한 승객들이 부친 짐을 찾는 공간을 의미합니다.

 

● This is my baggage claim tag. (이것은 제 수하물 수취표입니다.)

* baggage claim tag는 '수하물 수취표'입니다. 공항에서 부친 짐을 찾을 때 필요한 표이며 짐의 소유권을 증명하거나 짐을 분실하는 경우 추적을 하는데 도움이 됩니다.

 

● My bag is missing. (제 가방이 없어졌습니다.)

 

● Where is the customs? (세관은 어디에 있나요?)

* customs는 '세관'을 의미합니다. 세관은 국가 간의 물품 이동을 관리하고 통제하는 기관입니다.

 

● Do you have anything to declare? (신고할 물건이 있나요?)

공항 편의시설

● Where is the restroom? (화장실은 어디에 있나요?)

 

● Where can I find a currency exchange? (환전소는 어디에 있습니까?)

* currency exchange는 '환전소'입니다. 돈을 다른 나라 돈으로 바꿔주는 곳입니다.

 

● Where is the information desk? (안내 데스크는 어디에 있나요?)

 

● Where can I get a taxi? (어디에서 택시를 탈 수 있나요?)

 

● I'm looking for gate [번호]. ([번호] 번 게이트를 찾고 있어요.)

* I'm looking for gate 23. (저는 23번 게이트를 찾고 있어요.)

 

● Excuse me, is this the line for [목적지]? (실례합니다, 여기가 [목적지]행 줄인가요?)

* Excuse me, is this the line for Los Angeles? (실례합니다, 이 줄이 로스에인절레스행 줄인가요?)

댓글